嘉兴日报沈怡 嘉兴日报在哪里

嘉兴日报沈怡 嘉兴日报在哪里?

嘉兴日报在哪里?

在二环南路,一中往西,那边有家酒店,分社在中山西路265号

嘉兴有什么主流报刊?

嘉兴的报纸有很多呢嘉兴日报南湖晚报嘉兴广播电视报嘉兴电力报等等……这些都是嘉兴本地的报纸~~这些也在嘉兴比较常见,不过不是嘉兴本地出版的!

苏州人和上海人用吴语交流会有沟通障碍吗?

当然是有障碍的,年轻一辈的苏州人和上海人都无法用吴语沟通

虽然吴语曾经是地方上强势方言,但在非吴语人士大量涌入、学校推行普通话这样的形势下,不单只是吴语,中国大陆几乎所有的地道方言都岌岌可危。最讽刺的是,连最近似普通话的北京话也难逃厄运。

解析吴语代表——嘉兴话与苏州话、上海话的关系大揭密——原来上海曾经隶属于嘉兴

嘉兴话,俗称“嘉兴言话”或“嘉兴闲话”。一种吴语方言,属于吴语太湖片苏沪嘉小片。和北吴其他方言如苏州话、上海话、湖州话、绍兴话、宁波话等基本能互通。 嘉兴话和苏州话、上海话差别很小,因为唐以前一直属苏州管辖,唐时才设秀州府,脱离苏州;而上海旧属松江府,曾隶属嘉兴辖下 ,语言以嘉兴话为主。松江府成立后,松江地区方言在嘉兴话的基础上独立发展,形成吴语中发展相对滞后的松江话。之后才形成了今天的上海话。 特点 吴语与湘语(指老湘语)是汉语七大方言语系中形成最早的方言,因此吴语至今保留了相当多的古音。吴语的一大特点在于保留了全部的浊音声母,具有七种声调,保留了入声。在听觉上,一种方言如果语速过快,抑扬顿挫过强,我们往往称这种话“太硬”,如宁波话;但如果语速过慢,缺乏明显的抑扬顿挫,我们往往称这种话“太侉”,如河南活。嘉兴话和苏州话一样,语调平和而不失抑扬,语速适中而不失顿挫,在发音上,感觉是较靠前靠上,这种发音方式有些低吟浅唱的感觉。 现状

随着推普大潮的到来,吴语在嘉兴日渐式微,不少嘉兴人甚至根本不知道自己说的嘉兴话就是吴语。由于吴语被驱赶出主流媒体的舞台,很多嘉兴孩子和周边的上海、苏州的孩子一样,从小在电视上和学校里只接触普通话,另一方面由于不少父母都刻意不教孩子吴语,导致很多嘉兴孩子失去了学习吴语的机会和途径。对相当数量的嘉兴孩子来说,吴语已经不是他们的母语,而是一门只有爷爷奶奶才会说的庸俗的粗鄙语言。他们多半会听不会讲,连“姆妈”“吾奴”“上昼下昼”“氽油条”“死蟹一只”“做死腔”“汏衣裳”“困晏觉”这样简单的吴语都不会说,甚至连嘉兴人最引以为豪的五芳斋粽子的“斋”字很多孩子都不会念。在嘉兴常有老人抱怨,孙子孙女不会说土话(嘉兴人对本地吴语的称呼)导致祖孙感情交流出现障碍,更有甚者因此而引发家庭内部矛盾。 吴越文化的概念在新一代嘉兴孩子心中已经消散。吴语的断代问题让不少持不同意见的的热心人士极为忧虑,近年于江南一带,有热心人士发出“保护吴语”“教孩子说吴语”“留住江南文化的根”“尊重文化多样性”等呼声,上海、苏州、杭州等地接连有吴语爱好者进行宣传保护吴语的活动,嘉兴本地也渐渐有一些小规模的保护和研究吴语的团体,嘉兴日报等官方媒体开始关注吴语的生存危局并时有正面报道。

称呼你:倷,侬我:吾奴,阿奴,吾伲,吾啦他/她:伊我们:吾伢(连读音)你们:倷拉他们:伊拉父母、双亲:爷娘爸爸:阿爹,爸爸,爷妈妈:姆妈,娘老人(男):老太公老人(女):老太婆小孩:小人,小囡舅舅:娘舅叔叔:阿叔,爷叔奇爸,过房爷:干爹老婆:家婆,家主婆,女客宝贝:囡囡老公:男人,男客奶奶:亲妈,娘娘(第二声)爷爷:大爹 (“大爹”的说法,和英语里“grandfather”和法语里“grand-père”倒是很像),爷爷(ya)   曾祖父母:太太(曾祖父母不分男女都叫太太)阿姨:娘姨,娘娘(第一声)伯父和姑妈:阿伯 (不分男女都叫阿伯)妻弟:舅佬哥哥:阿哥姐姐:阿姐,姐姐姐妹:姊妹老师:先生(这个用法比较古老,现在少用)囥:藏   隑:斜靠   寻:找   掼:摔   拨:给   汏:洗   斩:切   呛:咳嗽   揩面:洗脸   吃水:喝水   道:主观认为 (例:我道伊好 = 我认为他好。注:我不知本字是哪一个,读音同“道”)   晓得:知道   困觉:睡觉   读书:上学 (例:我去读书了 = 我去上学了)   赖学:逃课 (老一辈用“赖学”这个说法)   着棋:下棋   吵相骂:吵架   打相打:打架   荡街路:逛街

原文标题:嘉兴日报沈怡 嘉兴日报在哪里

原文来源:"本站所有文章均来自于网络,如有侵犯到您的权益,请联系我们,即刻删除!"